MADRID, 11 novembre (EUROPA PRESS) –
Le ministère des Affaires étrangères, de l'Union européenne et de la Coopération, le Centre d'arbitrage international du Centre d'arbitrage ibéro-américain de Madrid (CIAM-CIAR) et le Club d'arbitrage espagnol et ibéro-américain (CEIA) ont signé un Manifeste pour l'usage de l'espagnol dans l'arbitrage international, en particulier dans les procédures impliquant des parties ibéro-américaines.
Le document a été signé dans le cadre du Congrès international « La langue espagnole et le droit international », organisé par l'Académie royale de jurisprudence et de législation d'Espagne. Le but du manifeste est de servir de plate-forme pour que les institutions, les juristes et les entités puissent se joindre et contribuer à l'expansion de l'usage de l'espagnol dans l'arbitrage international.
L'Espagne joue, dans l'environnement commercial ibéro-américain, un rôle fondamental dans le commerce mondial, connaissant une croissance continue des flux de capitaux et des exportations Sud-Sud et Sud-Nord.
Cependant, le manifeste mentionne que « bien qu'environ 20% des parties aux arbitrages commerciaux ou d'investissement soient ibéro-américaines, moins de 10% de ces procédures se déroulent en espagnol ».
Le directeur général d'Espagnol dans le monde, Guillermo Escribano, a assuré que l'arbitrage avait ouvert un champ de développement, d'expansion et d'étude pour le ministère des Affaires étrangères qui « soutient et promeut la langue espagnole comme un véhicule essentiel de négociation et de diffusion scientifique ». .économique, avec un impact particulier sur le secteur juridique international ».
En promouvant l'espagnol comme langue dans les procédures d'arbitrage, le président du CIAM-CIAR, José María Alonso, a souligné que les avocats garantiront une représentation efficace de leurs clients et contribueront à l'efficacité de l'arbitrage international comme méthode de résolution des litiges.
Conformément à la « position privilégiée » dont disposent les avocats pour promouvoir l'espagnol dans les arbitrages avec des parties ibéro-américaines, le document rappelle que « dans la mesure où ils agissent pour leur propre compte ou représentent des parties ibéro-américaines dans des contrats internationaux ou des procédures d'arbitrage et l'utilisation de l'espagnol est favorable aux intérêts de leurs clients, ils doivent utiliser notre langue.
De même, le président du Club d'arbitrage espagnol et ibéro-américain, Alfonso Iglesia, a souligné que la communauté d'arbitrage ibéro-américaine a pris conscience de l'importance de l'utilisation de l'espagnol dans les procédures d'arbitrage dans lesquelles les parties ibéro-américaines interviennent pour le mieux. défense de leurs intérêts. Il a également mentionné que l'espagnol est déjà la deuxième langue la plus utilisée dans l'arbitrage international.
Les trois institutions seront chargées de promouvoir le Manifeste, pour lequel elles ont activé une adresse électronique (manifiesto.espanol@clubarbitraje.com) et un formulaire spécifique pour traiter toutes les adhésions.